17
Sie

0
Język rosyjski w Polsce

(nie) Trudne pięknego początki – mów i pisz po rosyjsku, bo warto!

Rosja, Ukraina – pierwsze skojarzenie? Alkohol, mafia, łapówki, bieda…

Dlaczego nasi wschodni sąsiedzi kojarzą się Polakom z ludźmi lubiącymi „wypić”, wzniecać draki i awanturować się? Dlaczego wielu wciąż mówi, że tam jest niebezpiecznie, bo tam rządzi mafia. Zapytany dlaczego nie chce jechać na wschód – odpowie: „tam nie ma co oglądać – bieda, zacofanie, kicz”. Dlaczego wciąż rządzą nami stereotypy, powtarzane bez zastanowienia, bez przekonania się na własnej skórze? Odpowiedź jest prosta – najłatwiej oprzeć swoją wiedzę na zasłyszanych opiniach – często ludzi starszych, patrzących na te kraje przez pryzmat II wojny światowej. Łatwo powtórzyć opinię mediów, które nagłaśniają tylko kwestie polityczne, przestępcze i historyczne. Rosja i Ukraina to nie tylko polityka, wojny, ludzie u władzy, bogacze i przestępcy. Dziennikarze nie pokażą życia zwykłych śmiertelników, bo nie ma w tym żadnej sensacji. Co można powiedzieć o Polakach oceniając ich przez pryzmat historii, polityki i przestępczości? Czy nie dokładnie to samo?

Nasi sąsiedzi to kraje z ogromnym dorobkiem kulturalnym, piękną przyrodą, ciekawą architekturą i cudownie gościnnymi ludźmi. Zarówno Rosjanie jak i Ukraińcy są mili  i pomocni, choć często żyje im się ciężej. Odwiedziłam wiele krajów i nie spotkałam nigdzie indziej tak życzliwych osób, które słysząc język polski sami podchodzą i zaczynają rozmowę. Z zaciekawieniem poruszają różne tematy, interesuje ich nasze życie, warunki zatrudnienia, chcą podzielić się wrażeniami z pracy i pobytu w Polsce.  Często zapraszają do siebie na obiad nowo poznanych turystów, co u nas jest raczej niespotykane. Widząc, że ktoś ma problem, sami niekiedy potrafią zaoferować pomoc. Jadąc raz, chce się tam wciąż wracać…

Tak niedaleko, a tak atrakcyjnie. Dodatkowym udogodnieniem jest pokrewieństwo językowe. Łatwo nam ich zrozumieć i „zruszczonym” polskim się z nimi dogadać. Problemu nastręcza alfabet – cyrylica. „Krzaczki” już nie każdy przeczyta. Jaką radość jednak daje umiejętność odczytania „ruskich bukw”(liter)! Wiele słów brzmi podobnie, wiele jest dokładnie takich samych. Są one tylko zapisane innymi znakami. Spróbujcie swoich sił:

Słowo –мама– Każdy odczyta.. Wiedząc, że litera „d” w rosyjskim wygląda tak –Д, д, to z odczytaniem  słowa  – дом, nie będzie problemu.

Nie jest jednak tak prosto. Są w rosyjskim alfabecie litery pułapki:

rosyjskie В,в -„ polskie w”     У,у – „u”    Н,н -„n”     Сс -„s”    Р,р – ”r”      Х,х – ”ch”.

Teraz już bez problemu czytamy słowa: ванна, водка, характер….

No i znamy już 10 liter. Zuchy! Dość szybko zbliżamy się do celu. Zostało zaledwie 23 znaki!

Wystarczy przestudiować poniższe kolumny. Te litery w polskim alfabecie nie występują, ale mają w nim swój odpowiednik:

Б, б – „b”                   Г, г – „g”                    Ц, ц – „c”

Д, д – „d”                   Е, е – „je”                   Щ, щ – „szcz”

З, з – „z”                     Ё, ё – „jo”                  Ж, ж – „ż”

Й, й – „j”                    Я, я – „ja”                  П, п – „p”

Ф, ф – „f”                  И, и – „i”                    Ч, ч – „ć”

Ш, ш – „sz”               Л, л – „l”                    Э, э – „e”

Ю, ю – „ju”               Ы, ы – „y”                   ь   – znak miękki               ъ – znak twardy

Uff…..  Najgorsze za nami. Krótka chwila poświęcona na przeanalizowanie powyższych liter daje rezultaty. Powoli możecie czytać! Nie taki diabeł straszny… Nic tylko planować urlop na wschodzie. Tam najlepiej poćwiczycie czytanie. Próbujcie odczytać nazwy mijanych miejscowości, szyldy sklepów. Szukając toalety, znajdziecie ją tam, gdzie pojawi się słowo – Туалет.Wybrać pieniądze wstąpicie, tam gdzie napis – Ванк. Stracić je możecie na dobry obiad. Wystarczy znaleźć – Ресторан. Po zakupy pójdziecie  „w magazin” – Магазин. Tylko nie popisujcie się rosyjskim „zruszczając” polski – słowo склеп –[skljep] oznacza grobowiec, a tam bynajmniej na zakupy się wybrać nie wypada…

Na koniec, zadanie bojowe dla śmiałków! Słowo lubiane wśród uczących się języka rosyjskiego Polaków:

Зажигать 😉

Powoli poskładajcie litery.. I co otrzymaliście? Wbrew pozorom, nie ma ten czasownik znaczenia takiego jakby się Wam wydawało. Jego znaczenie to „zapalać”.  Pierwsza lekcja za nami.

I po co to? Warto poznać ten piękny język, którym: posługuje się ogółem (wg różnych źródeł) 250-300 mln ludzi, jest jednym z najbardziej rozpowszechnionych języków świata, no i w tym języku tworzył Puszkin i Tołstoj. Kluczem do poznania narodu, jest poznanie języka. Język rosyjski należy do rodziny języków słowiańskich, co ułatwia Polakom jego naukę. Jak widzicie, nie należy się zniechęcać alfabetem. Jesteście na dobrej drodze. Stereotypy należy obalać. W obecnych czasach, kiedy znajomość języka angielskiego, niemieckiego czy francuskiego to podstawa, warto władać jeszcze innym językiem. Wybierając spośród atrakcyjnych języków typu chiński, japoński, arabski itp. – rosyjski jest i atrakcyjny, i nie aż taki trudny w nauce. Znając alfabet i mając trochę odwagi zostaje tylko przekroczyć granicę i zwiedzać piękne miasta – Wenecję Północy, jak mówi się o Sankt-Petersburgu, dostojną Moskwę, pokusić się na podróż koleją Transsyberyjską nad Bajkał, lub zacząć bliżej – przemierzyć zieloną Ukrainę i pokusić się na wędrówkę po tamtej stronie Bieszczadów, przemierzyć stepy i dotrzeć na Krym, gdzie Morze Czarne omywa podnóża wysokich gór, a krajobraz stał się natchnieniem dla Sonetów Krymskich Mickiewicza.

I na tym конец. Кто прочитал – молодец J

Karolina Myśliwa

No Comments

Reply